Prevod od "ко зна" do Češki


Kako koristiti "ко зна" u rečenicama:

Ко зна како га можемо отрезнити на брзину?
Ví někdo z vás, jak rychle přimět chlapa, aby vystřízlivěl?
Ко зна, неко од вас можда постане нова Елеонор Рузвелт, или Розмери Клуни.
Kdo ví, mezi vámi je možná budoucí Eleanor Rooseveltová nebo Rosemary Clooneyová.
Улазим на врата, он ће као, "Вик, Вик... драго ми је да је стигао неко ко зна шта се дешава.
Vejdu do dveří a on jenom "Vicu, Vicu." Sem rád, že je tu konečně někdo, kdo ví, co se děje.
Ако дође с посла и нађе гангстере у прљавој работи, ко зна шта може да уради?
Chci říct, vrátí se domů po těžký šichtě a v kuchyni najde bandu gangsterů, jak si tady blbnou. Těžko se dá odhadnout, čeho by byla schopná.
И ко зна шта му причаш?
Kdo ví, co jsi mu napovídal.
Сигуран сам да је код Каре, али ко зна где.
Na 90%, že ho skrývá Kara, ale kdo ví kde.
Неко ко зна како мишеви играју кад жена није код куће.
Někdo prostě ví jak si hrajete s myškou když máte ženu pryč.
Ко зна које су последице овог догађаја.
Kdo ví, jaké jsou důsledky této události?
Ко зна шта је тај лудак могао да му уради?
Bůh ví, co mohlo takové narušené individuum udělat.
И, ко зна... понекад велике промене носе још бољу прилику.
A kdo ví někdy i velké změny přinášejí ještě větší příležitosti.
Тамо негде је кофер са ко зна чим у себи и очигледно је да ни ви људи немате решење.
Dobře, někde tam venku je kufřík jen Bůh ví s čím uvnitř, a zjevně vy lidi nemáte žádnou stopu.
Не знам ко зна за нас.
Nevím. Nevím, kdo o nás ví.
Ко зна... да си плесала код Минковског?
Kdo věděl, že jsi tancovala u Minkowskiho?
Ко зна колико ће проћи док је не нађемо поново.
Kdoví jak dlouho by trvalo dokud bychom ji zase našli.
Ко зна шта би било са мном да није ње.
Nevím, co by ze mě bylo bez ní.
Они нас сатиру... сваког ко зна, шта је на тамној...
Vybíjejí nás. Každého, kdo o tom něco ví.
Ко зна где ћеш да будеш за три месеца?
Kdo ví, co bude za tři měsíce.
Ко зна колико близу смо да је пронађемо?
Kdo ví, jak blízko jsme od jejího nalezení.
Ко зна колико те је послушала.
Zajímalo by mě, kolik z toho, co jsi říkal, jí utkvělo. Mám tady jasný šlápoty.
Ко зна ко све има очи овде.
Bůh ví, čí oči tě tu vidí.
Сада је слатка девојчица, Ваша висости, али за десет година, ко зна какве све издаје ће смислити?
Dnes je to ještě drahoušek, Tvoje Výsosti, ale za deset let kdo ví, jaké zrady by mohla zosnovat?
Можда је неко ко зна нешто у вези кључа.
Mohl by to být někdo, kdo o tom klíči něco ví.
Неко ко зна да се мало забавља!
Někdo kdo ví, jak udělat trochu zábavy.
Коначно неко ко зна ко сам.
Konečně někdo, kdo ví kdo jsem.
Ко зна шта је рекао Невилу или Монроу?
Kdo ví, co o nás řekl Nevilleovi nebo Monroeovi? Tak to zjistíme.
Рекао је да ако икада дође неко ко зна оно што и он, да му га одмах предам.
Říkal, že kdyby za ním přišel někdo, kdo tyhle věci ví, mám mu to ihned předat.
Неко јак, ко зна шта треба урадити и није га страх тога.
Někoho silného, kdo ví, co je třeba udělat a nebojí se toho.
Ко зна колико ће киша да пада.
Kdo ví, jak dlouho bude pršet.
Треба ми неко ко зна када да повуче проклету завесу.
Potřebuji někoho, kdo ví, kdy zatáhnout tu zpropadenou oponu.
Ко зна да си овде, Лесли?
Kdo ví, že jste tady, Leslie?
А ко зна, можда ће неки од њих за 10 година постати Неокаљани.
A kdo ví? Za deset let se mohou někteří z chlapců, které jim pošleš, stát místo nich Neposkvrněnými.
Нема шансе да смо од хиљаде бруцоша ми насумично упарене са неким ко зна за вампире.
Není možné, aby nám z tisíce prváků náhodně přidělili někoho, kdo o upírech ví.
Синоћ сам била срећна после ко зна колико времена.
Včera jsem byla poprvé za já nevím, jak dlouho, opravdu šťastná.
У кампу има много сумњивих типова, а вама је потребан неко ко зна шта ради.
Tento tábor je plný různých lidí a vy potřebujete někoho, kdo bude ve střehu.
Подметнуо си бомбу у мом граду из ко зна којих разлога.
Odpálili jste v mém městě bombu z bůhvíjakého důvodu.
Можда неко зна некога, ко зна некога.
Možná, že někdo zná někoho, kdo zná někoho.
Нисте једини члан ове породице ко зна како да направи жртву.
Nejsijediný člen této rodiny kdo ví, jak se aby oběť.
Увек сам била мама негативац, делила шаргарепу и казне, а он би се појавио ко зна одакле и био кул, забаван тата.
Vždycky jsem byla ta zlá máma, nutila je jíst mrkev a trestala je, a on se zničehonic objevil a byl ten úžasný, zábavný táta.
То је трилер о добијању поруке из сјене фигура ко зна свакога-овом тајне.
Je to triler o zprávách od stínové postavy, která zná všechna tajemství.
Хоћу неког ко зна да удара, и да прими ударац!
Někoho, kdo ví, jak dát ránu. A někoho, kdo umí přijímat rány.
0.32095003128052s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?